Наверх

Любовь и страсть в немецком романтизме

Любовь и страсть в немецком романтизме Добавить в свой календарь

Любовь и страсть в немецком романтизме

Событие состоялось 6 апреля, сб, 19:00
500-1500
12+
90

Исполнители:
Анастасия Джилас — сопрано;
Валерия Горбунова — меццо-сопрано;
Сергей Писарев — тенор;
Максим Орлов — бас;
Ирина Шведчикова — фортепиано;
Струнный квартет
Кристина Траулько — скрипка;
Мария Балабух — скрипка;
Мария Евдокимова — альт;
Анна Прохорова — виолончель.

Программа:
Ф. Шуберт (Franz Peter Schubert 1797–1828) — Струнный квартет № 14 D-Moll Der Tod und das Mädchen («Смерть и девушка») D 810 (1824)
Allegro
Andante con Moto
Scherzo: Allegro Molto
Presto
Й. Брамс (Johannes Brahms 1833–1897) — Liebeslieder («Песни о любви») для вокального квартета op.52 на стихи неизвестных авторов в переводе с русского, польского и венгерского Георга Фридриха Даумера (1869);
Rede, Mädchen, Allzu Liebes («Скажи мне, моя ненаглядная», пер. с русского);
Am Gesteine Rauscht die Flut («По камням бежит ручей» из сборника «Русско-польские танцевальные песни»);
O Die Frauen («О женщины» из сборника «Русско-польские танцевальные песни»);
Wie des Abends Schöne Röte («Как вечерняя заря» из сборника «Русско-польские танцевальные песни»);
Die Grüne Hopfenranke («Вьётся, вьётся хмель зелёный» пер. с русского);
Ein Kleiner, Hübscher Vogel («Хорошенькая птичка» пер. с венгерского);
Wohl Schön Bewandt War Es («Как славно прежде мне жилось» пер. с польского);
Wenn so Lind Dein Auge Mir («Если нежно ты посмотришь» пер. с польского);
Am Donaustrande («На дунайском берегу» пер. с венгерского);
O Wie Sanft die Quelle («Ах как плавно ручеёк /по лугу струится/» из сборника «Русско-польские танцевальные песни»);
Nein, es ist Nich Auszukommen («Нет, невыносимо слушать пересуды» пер. с польского);
Schlosser auf und Mache Schlösser («Мастер, мне замко́в наделай» из сборника «Русско-польские танцевальные песни»);
Vögelein Durchrauscht Die Luft («Птичка в небе полетает /отдохнёт на ветке/» из сборника «Русско-польские танцевальные песни»);
Sieh, Wie ist Die Welle Klar («Глянь — чиста вода в реке» из сборника «Русско-польские танцевальные песни»);
Nachtigall, Sie Singt so Schön («Распевает соловей» из сборника «Русско-польские танцевальные песни»);
Ein Dunkeler Schacht ist Liebe («Любовь, что тёмный колодец» стихи Шандора Петефи, пер. с венгерского);
Nicht Wandle, Mein Licht («Не нужно, мой свет, ходить /тебе в то поле!/» пер. с венгерского);
Es Bebet das Gesträuche («Кустарники трепещут» пер. с венгерского).

С одним антрактом.

Это ваша компания? Напишите нам

Убедитесь, что ваша информация актуальна. Воспользуйтесь нашими бесплатными инструментами, чтобы найти новых клиентов.

Другие события из этой категории

Инструменты и лица оркестра

29 апреля, пн, 18:30
Исполнители: Лауреат международных конкурсов, лауреат премии Правительства Москвы Надежда Сергеева (арфа, Москва); Солисты Академического...
Подробнее

Booker

29 апреля, пн, 19:00
Я еду в первый за 3 года тур со своим лучшим за 10 лет альбомом. Такое событие нельзя повторить или сыграть, его можно только прожить. Пр...
Подробнее

Asper X

1 мая, ср, 19:00
Новый тур Asper X знаменует собой новый альбом, новые песни и, главное, — новую концепцию. Продолжать прятать своих внутренних демонов в...
Подробнее

Radio Tapok

2 мая, чт, 20:00
Radio Tapok возвращается в твой город! На концерте можно будет услышать все твои любимые хиты накопившиеся на канале за эти годы и авторс...
Подробнее

Xcho

2 мая, чт, 20:00
Все релизы Xcho моментально попадают на вершины музыкальных топ-чартов и в рекомендации на видеоплатформах. Его творчество пропитано искр...
Подробнее

Radio Tapok

3 мая, пт, 20:00
Radio Tapok возвращается в твой город! На концерте можно будет услышать все твои любимые хиты накопившиеся на канале за эти годы и авторс...
Подробнее

Каждую неделю мы отправляем нашим подписчикам подборку интересных событий ближайших дней.

Подпишитесь, чтобы не пропустить самое интересное в городе!